- 动态
很多人不理解,这些根本就不应该是问题。
受害人被救助后应该由心理医生介入评估。如果是斯德哥尔摩症就应该接受心理治疗。受害人如何回归社会、孩子的抚养权等问题,应该由社会救助体系来解决。这人所说的问题恰恰是由于社会救助体系的缺位导致的。
当然了,对双翅目幼虫来说,要理解现代社会的运作方式实在是太困难了。
这是文化差异导致的翻译问题。中文里关于伦理关系的名词系统远比英语复杂,比如英语中 brother 和 sister 不分长幼,uncle 和 aunt 不分父系与母系;而中国文化里特别强调长幼有序以及父系血统。所以 parent 和 sibling 你找不到中文对应的专属词汇,只能翻译成"父母"和“兄弟姐妹”这样的复合词。
解决方法就是避免使用伦理关系词汇来进行翻译。可以将 parent 翻译成“领导”,child 翻译成“下属”,silbings 翻译成“同僚”,root 翻译成“皇上”,ancestors 翻译成“首长”。